0
Актуальное Жизнь О малой родине

Земля четырех религий. Об истоках межконфессионального согласия рассказали жители Ивья

Одна из символических достопримечательностей Ивья — небольшого райцентра на Гродненщине — памятный знак «В честь дружбы и согласия конфессий Ивьевщины», или как еще его называют, монумент четырех религий. Знак, установленный на центральной площади города, символизирует православие, католичество, ислам и иудаизм — религии, тесно связанные с этой землей через ее жителей, которые в разные времена жили и продолжают жить на Ивьевщине. 

Церковь Ивье

В эти весенние дни, когда сближаются во времени важнейшие праздники, которые отмечают верующие всех четырех конфессий, корреспонденты БЕЛТА побывали в уникальном райцентре и поговорили об истории, традициях и истоках дружбы и согласия между людьми.

Мы все — земляки

«Если вы бывали в Ивье на праздниках — в День Победы, День Независимости, на нашем брендовом фестивале «Ивьевский помидор», то обязательно видели, что все отмечают вместе. Жители разных национальностей, представители религиозных конфессий — никто не делится по этим признакам, мы все — земляки», — говорит председатель Ивьевского райисполкома Игорь Генец. — Точно так же и в жизни — все дома рядом, соседи дружат, делят радости, помогают друг другу в трудностях. Возьмем те же улицы Советскую и улицу Дружбы (у нас есть такая). Там живут в том числе и татары, и когда проходят праздники Ураза-Байрам,  Курбан-Байрам, все соседи, и православные, и католики, принимают участие. Мусульмане согласно своей традиции угощают друзей, родственников, знакомых. В минувшие выходные была католическая Пасха, тоже все разделили праздник. Сейчас также будет на Пасху православную. Все традиции соблюдаются с уважением, никто не навязывает другим свои правила, потому и живем в мире и согласии.»

Возможности у всех тоже одинаковые, как отмечает глава района, шансы каждого зависят от самого человека, его активности, способностей, образования. Никто не делает акцент на вероисповедании или национальности при трудоустройстве, назначении на должность. И в райисполкоме, как и в других организациях, тоже трудятся люди разных национальностей. На самом деле за столетия совместной жизни все крови перемешались, считают ивьевчане, ведь не в одном уже поколении были смешанные семьи, и теперь таких немало.

«Символ нашего национального и конфессионального многообразия — памятный знак «В честь дружбы и согласия конфессий Ивьевщины», установленный на центральной площади райцентра в 2012 году. Он широко известен, но не все знают, что монумент — еще и указатель: каждая его грань направлена в стороны храмов, православного, католического, мусульманского и здания бывшей синагоги. К сожалению, война, фашистская оккупация оставили свой кровавый след, в районе сейчас нет жителей еврейской национальности. Историю еврейской общины Ивья, как и других конфессий, рассказывает экспозиция в районном музее национальных культур», — так Игорь Генец представляет свой многонациональный и многоконфессиональный район.

А дополняет руководителя молодежь: 11-классники местной школы Илона Макуцевич и Антон Войтехович знакомятся с работой местной власти в рамках проекта «Один день с руководителем» и охотно делятся своими рассказами о своем учебном заведении. 

«Во многих классах у нас учатся дети татарской национальности, мы все вместе ходим на мероприятия, субботники, занимаемся в кружках. Несколько девочек приходят на уроки в хиджабах, это никого не напрягает, у всех свои традиции и правила, и дружбе это никак не мешает», — говорят ребята в один голос. 

Разделить светлый праздник с близкими 

В местной церкви Святого Гавриила Белостокского, несмотря на рабочий день, людно. Служба в Чистый четверг собрала православных христиан, которые готовятся к Пасхе. 

«С радостью в душе ждем светлого праздника Воскресения Христова, — говорит прихожанка Ирина  Бакунович. — Спаситель даровал нам жизнь вечную, это великий дар и праздник великий».

Конечно, будут поздравления от всех друзей и знакомых, какой бы веры они ни придерживались, делится Ирина Бакунович. «Мы все в нашем особом городе уживаемся очень хорошо, и у меня есть друзья-католики и мусульмане. Много лет работала медсестрой в больнице, со многими общалась. Скажу так, что наши ивьевчане толерантные, приветливые, уважают и батюшку нашего, и ксендза католического костела, и имама. На том и стоим». 

Андрей Савицкий тоже всю жизнь прожил в Ивье, работал в уголовном розыске, сейчас в службе охраны. «Знаете, мои друзья со школьных лет и православные, и католики, и мусульмане. Не главное, кто какую веру исповедует, важно жить с Богом в душе, поддерживать один одного, помогать. Мы и путешествуем, бывает, вместе, и на праздники всей компанией, и если стройка у кого, то рядом. Приведу пример друга-татарина, у него, традиционно, теплицы, так мы ему помогаем их обновлять, а он и редисочкой весной угостит, и помидорками летом. Если же скорбь приходит в дом, такое бывает в жизни, друзья плечо подставляют», — так рассказывает мужчина о своих земляках.

Идеи взаимного согласия, уважения проповедует настоятель местного храма Григория Белостокского протоиерей Вячеслав Пашкевич. 

«Помочь и физически, и молитвенно, в праздники и в будни всегда рады во благо нашего города и нашей страны. Помощь ближнему в основе христианства. Наши прихожане и верующие других конфессий всегда друг друга уважают, без этого никак. Вот недавно отмечали Пасху католики, конечно, поздравляли их от всей души. Да, нарушать пост не следует, но разделить душевную радость с близкими нужно», — считает священнослужитель. 

Христианство учит согласию и миру 

Костел Святых апостолов Петра и Павла в Ивье — памятник архитектуры второй половины XVIII века, возведен на месте более древнего храма XV столетия. Костел включен в Государственный список историко-культурных ценностей Республики Беларусь и часто посещается не только верующими, но и туристами. Многие, пожалуй, знают о нем по уникальной достопримечательности — установленной здесь в 2002 году уменьшенной копии знаменитой статуи Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейро. Иисус с распростертыми объятиями символизирует защиту и благословение.

В католическом костеле всю неделю продолжаются Пасхальные богослужения, и верующих также собралось немало. 

Галина Волохина — давняя прихожанка костела, в Ивье она родилась, выросла и прожила многие годы. «Город у нас особенный, потому что три действующие конфессии представлены, и все живут в мире. Я католичка, у меня две невестки, обе православные. Муж тоже был православным христианином. И мы, конечно, отмечаем все праздники. У нас много друзей-мусульман. Хочу сказать, что они очень добрые, дружелюбные люди».

Иначе и быть не может, считает настоятель костела Святых Петра и Павла ксендз Павел Колесник. «Прихожане нашего храма и сам костел — часть нашего общества, те, кто приходят сюда для молитвы участвуют и в жизни города, это неразрывная связь. Как священник вместе со священнослужителями других конфессий участвуем во всех важных событиях, в торжествах в знаменательные даты. Отдельно хочу сказать про фестиваль «Ивьевский помидор», где есть такой эпизод: мы вместе закатываем банку с томатами, такое символическое действо», — рассказал настоятель католического храма. 

Как подчеркнул священнослужитель, христианская религия учит милосердию, согласию, любви и миру. Этому учил Иисус, и конечно, этого придерживаются и костел, и прихожане. 

Белорусские татары — добрые соседи 

В Ивьевской мечети верующие мусульмане собираются на намаз по пятницам, в остальные дни недели (а совершается пять намазов в день) люди молятся дома. 

«Наша мечеть — старейшая действующая в Беларуси, — рассказывает имам Адам Радецкий. — Она построена в 1882-1884 годах на средства местной помещицы, католички графини Эльфриды Замойской, которая выделила деньги на закупку древесины. И все эти годы ее двери были открыты. Конечно, со временем здание требовало обновления, и в 2014-2017 годах мы всем миром мечеть отреставрировали, максимально приблизив ее облик к историческому виду начала XX века, использовав фотографию времен Первой мировой войны».

Татарская община Ивья сегодня самая многочисленная в Беларуси, насчитывает порядка 500 человек. Первых татар сюда привел князь Витовт, подарив им небольшие наделы земли в благодарность за участие в Грюнвальдской битве, в которой была одержана победа над Тевтонским орденом. Сегодня их можно в полной мере назвать белорусскими татарами: за столетия они ассимилировались, освоили многие местные традиции и стали добрыми соседями христанам. К примеру, сам имам Адам Радецкий в молодости немало лет трудился в местной школе, где преподавал белорусский язык и литературу. Вместе с тем и свои обычаи ивьевские татары блюдут. Ежегодно сюда на Курбан-байрам и Ураза-байрам приезжают мусульмане из разных уголков Беларуси и даже из-за рубежа, чтобы участвовать в праздничном намазе. 
По приглашению имама снимаем обувь и входим в основной зал: здесь в праздничные для мусульман дни и по пятницам возносят молитвы мужчины. В четверг в мечети намаз не проводится, но Адам Радецкий гостеприимно показывает экземпляры Корана, скамейки для пожилых и немощных, для гостей, вход в женскую часть мечети, рассказывает о том, как проводятся молитвы. О познавательных беседах для туристов, которые проходят здесь после того, как Ивьевская мечеть получила статус духовного центра ислама в Беларуси. Стены мечети украшают мугиры — картины с арабской вязью, с цитатами из Корана. 

В конце мая ивьевские мусульмане готовятся отметить Курбан-Байрам — один из двух главных праздников в исламе. Он длится 3-4 дня, знаменуя завершение хаджа. В его традиции — праздничный намаз, заклание жертвенного животного, раздача мяса нуждающимся и посещение родственников. Как правило, собираются в Ивье не только местные мусульмане, съезжаются жители других регионов Беларуси. И этот праздник, как другие, мусульмане тоже разделяют с соседями, говорит имам. 

Традиционный барашек будет частью предстоящего праздника Курбан-Байрам у ивьевских татар. Но в остальном хозяйки будут угощать семью и гостей теми же блюдами, которые готовят на щедрый стол белорусы. «Мы столько лет вместе на белорусской земле, как может быть иначе», — объясняет Адам Радецкий. 

Потому и крепкая дружба, и любовь, связывающая людей разных национальностей, здесь — неотъемлемая часть жизни. В городе немало смешанных семей, живущих душа в душу многие годы. И в таких союзах, как правило, обе стороны учатся лучшему друг у друга. 

Когда объединяет любовь 

Татарка Марина и белорус Денис Белоголовые вместе со школьной скамьи. В браке два десятка лет, растят двух дочерей-школьниц, старшая из которых в этом году готовится поступать в вуз. Так сложилось, что уже много лет семья занимается традиционным для местных татар делом — тепличным хозяйством. 

«Начинали с участка возле родительского дома, здесь где-то 40 соток. И тогда казалось, что поднимать такое хозяйство очень тяжело. Сегодня же в ход пошла земля на даче родителей мужа, а в прошлом году расширили площади еще более чем на 40 соток, на новом участке. Выращиваем лук, редис и, конечно, помидоры. Занимаемся всем циклом, от рассады до реализации», — рассказывает Марина. 

Сейчас идет сбор первого урожая: убирается лук на перо. Свежий луковый аромат, который стоит в теплице, трудно передать. Сочная аппетитная зелень радует глаз. Продаваться выращенное будет в столице, куда супруг доставит продукцию на своем грузовике, поясняет хозяйка. В соседней теплице подрастает редис. А после весенних овощей высадят помидоры. Вот их уже не только в Минске, но и в Москве Белоголовые успешно реализуют. 

Спрашиваем, выставляет ли семья свою продукцию на знаменитом «Ивьевском помидоре». «Пока только как зрители участвуем, — отвечает Марина. — Не успевают у нас вызреть к сроку такие томаты, чтоб на выставке показать. Но, возможно, все еще впереди». 

Чтобы ответить на вопрос об особенностях жизни в белорусско-татарской семье, Марина даже задумалась. Просто потому, что особенностей в целом и нет, говорит она. Как принято в Беларуси, отмечают и те, и другие праздники: католические — у родителей Дениса, мусульманские — с мамой Марины. У родителей супружеской пары отношения прекрасные. «Душа в душу, — радуется женщина. — Хотя моя мама старше значительно, они отлично находят общий язык и дружат».

Таких семей в Ивье десятки, они давно перестали кого-то удивлять и ничем не отличаются от соседских. И чем больше мы знакомились с ивьевчанами, тем чаще возвращались к глубокой мысли главы государства: какой бы национальности ни были жители Беларуси, какого бы вероисповедания ни придерживались, все они — наши люди. 

Свои обычаи и общая земля 

Знак «В честь дружбы и согласия конфессий Ивьевщины», который стоит в центре города, символизирует наличие четырех конфессий и указывает направление к четырем храмам. В реальности же сегодня в районном центре живут православные, католики и мусульмане. Еврейское население городка было уничтожено фашистами в годы Великой Отечественной войны. 

Узнать историю всех четырех религиозных общин, традиции местных верующих можно в районном музее национальных культур. Чтобы вынести идею в открытое пространство, буквально в эти дни на стене соседнего здания создается символический мурал с изображением всех четырех храмов. 

«Ивье — один самых древних городов Беларуси, в письменных источниках впервые упоминается в 1394 году. Но, возможно, если копнуть глубже, то могут найтись сведения и в более ранних источниках, — с такой гипотезы начинает наше знакомство с музеем директор Алена Викторова. — С течением веков здесь переплелись судьбы людей разных национальностей, их история и традиции. Потому, представляя залы христианства, мусульманской и иудейской религий, мы рассказываем о них, вплотную связывая с Ивьевщиной, местной культурой и обычаями». 

Зал Христианства встречает нас праздничной атмосферой Пасхи, которую мы уже прочувствовали в православном и католическом храмах. И если у церкви свои ритуалы, то здесь оживают вековые народные традиции. 

«Все знают, что в христианских храмах накануне Великдня освящают вербу. Украшают ее сейчас по-разному, кто на что горазд. На Ивьевщине же есть своя историческая традиция — вплетать в вербочку веточку можжевельника, как у нас говорят, «ядлаўца». И до сегодняшних дней, в особенности люди старшего поколения, приходят именно с такими вербочками. Как объясняют, он символизируют терновый венец, который надели на голову Христа. А еще можжевельник считают оберегом: если бросить его в костер, он шипит и постреливает, отгоняя злые силы.
Есть в этой местности и особенная праздничная забава с пасхальными яйцами. Традиционно ими бьются, такая игра здесь называется «мацанкай», от слова «моцны». А еще в ивьевских семьях катали крашеные яйца по желобу, стараясь попасть ими в другие, разложенные внизу. Директор с удовольствием показала забаву из собственного детства: получается что-то вроде похожее на бильярд, только в итоге победитель получает всю корзину сбитых им яиц.

«Интерактив особенно любят дети, — делится Алена Викторова. — Одна пожилая посетительница даже прислала нам фото, где пятеро ее внуков катают яйца по листу шифера. Так она адаптировала игру в домашних условиях, и ребята, по ее словам, были в восторге».

Не меньше юные, да и взрослые посетители увлекаются батлейкой, в которой им показывают представление о царе Ироде. 

Одним из самых больших удивлений в следующем зале ислама был, пожалуй, факт, озвученный директором: как оказалось, во многие татарские дома на Ивьевщине пришла от христиан традиция красить яйца. «Возможно, взрослые стали делать это, чтобы порадовать детей,» — предполагает Алена Викторова. 

Еще один пример переплетения культур — уникальный домотканый рушник, украшенный не только традиционной цветочной вышивкой, но и изречением из Корана, сделанным арабской вязью. «Это мугир, выполненный на рушнике, здесь крупные цветы, какие испокон веков вышивали гладью наши бабушки и прабабушки, соседствует с сурой из Корана», — поясняет директор музея.  И добавляет: «Ивьевские татары сохранили умение писать арабской вязью, а в 2024 году нематериальному проявлению творчества человека «Выраб мугіроў» в Ивьевском районе придан статус историко-культурной ценности. И еще одно интересное обстоятельство отмечают в музее: когда приезжают люди, владеющие арабским, они не могут прочитать тексты, переписанные местными жителями. Дело в том, что алфавит в них использован арабский, а язык — тот, на котором ивьевские татары разговаривают сегодня. 

Исторический факт: до начала Великой Отечественной войны 70% населения Ивья составляли евреи. «В центре города до сих пор сохранилась характерная застройка — так называемый еврейский штетл. Фашисты жестоко расправлялись с представителями этого народа. Сейчас в районе нет жителей еврейской национальности, но сохранилось здание синагоги, где размещается детская спортивная школа.

В зале, посвященном истории ивьевских иудеев, она также раскрывается с местным колоритом. Священная книга Тора, подсвечник менора, шарф для молитвы — талес, головной убор кипа, коробочки с молитвами — тфилины, футляр мезуза — вот далеко не полный список экспонатов. И — как же без переплетения культур — стены зала украшают всем нам знакомые вытинанки, вот только сюжеты в них — символические, еврейские. 

Евреи также в апрельские дни отметили Песах: о блюдах, украшающих традиционный стол, рассказывает часть экспозиции. 

«И ведь не случайно все главные праздники в четырех религиях приходятся на относительно близкие сроки, — говорит директор музея. — Это еще раз убеждает: у всех нас много общего. Чтобы жить в согласии и мире, бережно сохранять нужно то, что нас объединяет». 

Лилия Новицкая,
Фото Леонида Щеглова,
БЕЛТА.